I den søgning dukkede der "cowls" op, de så helt perfekte ud til mig, så iaftes strikkede jeg en af dem af 1 nøgle Cocoon. Der er i øvrigt rigtigt mange fine "cowls", både med opskrifter, men også til inspiration.
Jeg har ikke rigtigt fundet ud af hvad "cowl" betyder - Google-translate siger: "hætten". Min ordbog giver mig 3 muligheder: 1. munkekutte, 2. hætte (til munkekutte) 3. røghætte (på skorsten). Jeg synes ikke de er så hætteagtige.
Jeg have et nøgle mere, hvoraf jeg strikkede pulsvarmere, dem kan jeg jo også altid bruge, de er ikke strikket efter opskrift, men kun efter målene på min arm.
Mærket på min hånd er fra den venflon, der blev lagt i fredags (hun havde lidt svært ved at ramme, vist nok fordi jeg frøs :-))
Jeg har også tænkt på hvad cowl kan oversættes med. Har heller ikke fundet det rigtige ord :-)
SvarSletDejlige ting du har fået lavet!
Tak, Tina - det er jo skønt med noget her i vinterkulden.
SvarSletGrethe siger det betyder halsedisse - det giver jo mening
SvarSlet